عبد الواحد الآمدى التميمي ( مترجم : محلاتى )
49
غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسى )
آمدنت انتخاب كن و قبل از ورود به جايگاهت آن را آماده ساز . 193 / 103 - الحذر الحذر أيّها المستمع ! و الجدّ الجدّ أيّها الغافل و لا ينبّئك مثل خبير . 2 / 279 زنهار ، زنهار ! اى شنونده ، تلاش ، تلاش ، اى بىخبر ! هيچ كس جز شخص آگاه ، تو را از حقايق با خبر نمىسازد ! 194 / 104 - ألا عامل لنفسه قبل يوم بؤسه . 2 / 329 هان ! آيا كسى نيست كه پيش از رسيدن روز سختى براى آن كار كند ؟ 195 / 105 - ألا و قد أمرتم بالظّعن و دللتم على الزّاد فتزوّدوا من الدّنيا ما تحوزون به أنفسكم غدا . 2 / 339 آگاه باشيد كه به راستى فرمان كوچ كردن شما صادر شده ، و به زاد و توشه راهنمايى شدهايد ، از اين دنيا توشهاى برگيريد كه فرداى قيامت خود را بدان حفظ كنيد . 196 / 106 - ألا فاعملوا عباد اللَّه و الخناق مهمل و الرّوح مرسل ، في قنية الإرشاد و راحة الاجساد و مهل البقيّة و أنف المشيّة و إنظار التّوبة و انفساح الحوبة ، قبل الضّنك و المضيق و الرّدع و الزّهوق ، قبل قدوم الغائب المنتظر و أخذة العزيز المقتدر . 2 / 348 هان اى بندگان خدا كار كنيد تا ريسمانهاى مرگ بر گلوى شما نيفتاده ، و روح شما آزاد است براى بدست آوردن كمالات ، و بدنها آسوده است ، و مهلت داريد ، و جاى تصميم و مهلت توبه و بازگشت از گناه باقى است ، و پيش از آنكه در شدت تنگناى وحشت و ترس و اضمحلال و نابودى قرار گيريد ، و قبل از آنكه مرگى كه در انتظار شما است فرا رسد ، و دست قدرت عزيز قدرتمند شما را دريابد . 197 / 107 - إنّ النّفس الّتى تجهد في اقتناء الرّغائب الباقية ، لتدرك طلبها و تسعد في منقلبها . 2 / 537 به راستى آن جانى كه تلاش مىكند براى كسب چيزهاى مرغوب ماندنى ، بدانها مىرسد و در بازگشتگاه خود نيكبخت